[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
The word for ditch or drain in cantonese is 'kui' ´ë . It's other meaning
is 'he, she, it' which is still used in H. 'gi2'. Its pronunciation for
drain is 'ki2'. Notice that it has changed sound but retained the same
tone. I don't think Cantonese used this pronoun at all. It uses the pronoun
Ê\ having the same sound but of a different tone. As a matter of interest,
the kui for ditch has been used with radical 9 (person) on its left.
Char M. C. H. E.
¦× rou yuk ngiuk5 meat
¤é ri yat ngit5 day, sun
¤J ru yap ngip5 enter
¤k nu nui ngi3 woman
Assuming that M. r- is now H. ng- that has become C. y-, and that the M. n
retains some of the ancient traces, as does C. n-; and the assumption that
ancient creation of words had a phonetic aspect, if modern Hakka retains
the sound of ngi3 as found in woman, then ¦¼ I think is the Hakka 'ngi2'
meaning 'you' as used in archaic times. M. ru, C. yu (like rain). This,
like gi2, is a remenant of ancient chinese still extant in Modern Hakka,
albeit with a tone change.
Would anyone say this was a reasonable assessment?