Forum Policy | Howto | Asiawind Homepage | China the Beautiful | CTB forum | Forumites' comments | Feedback
Forums : | World2 | ZhengHe | ChineseCulture | Hakka | Overseas | SciTech | Life! | HealthMed | Foods | OurWorld[ReadyOnly]

Google
 
Web asiawind.com

Life! Forum at Asiawind
 Forum List  |  New Topic  |  Go to Top  |  Go to Topic  |  Flat View  |  Search  |  Log In   Previous Message  |  Next Message 
 Wu Men Guan
Author: coyote 
Date:   04-11-08 21:47

I just finished re-reading ŸoéTêP (translated by some as Gateless Gate). I first read that when I was quite young and was seriously sick for the first time. I found it soothing and freeing at the time. The latest revisit (reading for pleasure) brought me the same but that's not what I want to write about this evening.


無門關 is of course one of the seminal works in Chan Buddism (Zen, in Japan) along with 碧巖錄 and 從容録.

This last time reading it I was struck by the number of familiar Chinese phrases in the 48 cases (of Koan) in Gateless Gate. Phrases that Chinese people use day in and day out. Phrases whose origins are mostly lost in the mist until, of course, we see them again in an ancient work, as in Gateless Gate. Given that the book was written seven hundred years ago in Sung Dynasty, many of these familiar phrases might have originated in that narrative. All the more so, Gateless Gate being a highly orginal work. Of course they might have deeper roots still, but at least the text would have helped popularize these phrases. The point I am trying to make here is this: while only some of us are Buddhists and fewer still Zen Buddhists, our language is laced with their these pearls of wisdom (wisecracks in many cases.) Here are some of them:

癡人面前 不可説夢 (case 4)

來説是非者 便是是非人 (case 18)

若無閑事挂心頭 更是人間好時節 (19)

聞名不如見面 見面不如聞名 (28)

要識眞金、火裏看 (20) etc. etc...


I am simply struck by the preponderance. Our lives have been quietly suffused with these phrases and outlook without our knowing. Such is the peculiarity and joy of having sprung from an ancient and continuous culture. It is up to us to rediscover those gems and reclaim, sometimes, our lost calm.

[Moderator: The Chinese font has been converted to unicode for general viewing.]

Reply To This Message  Newer Topic  |  Older Topic 

 Topics Author  Date
 Wu Men Guan  new
coyote 04-11-08 21:47 
 Gateless Gate  new
LIAU, SU-FAH 04-19-08 08:45 
 The Puzzle Offered By Sagyamony Buddha  new
LIAU, SU-FAH 04-19-08 10:17 
 Re: The Puzzle Offered By Sagyamony Buddha  new
FM Liew 04-21-08 07:20 
 Tao & Buddha  new
LIAU, SU-FAH 04-27-08 05:50 
 Would the masters have approved?  new
coyote 07-08-08 08:49 
 Trees and such  new
coyote 07-30-08 15:23 
 Re: Trees and such  new
platypus 07-31-08 00:16 
 Re: Trees and such  new
coyote 09-12-08 09:41 
 A beautiful animal  new
coyote 04-26-09 01:22 
 Re: A beautiful animal  new
platypus 04-26-09 13:11 
 Re: A beautiful animal  new
platypus 04-26-09 13:15 
 Yellow  new
coyote 04-27-09 19:16 


 Forum List  |  Need a Login? Register Here 
 User Login
 User Name:
 Password:
   

All messages are the expression of the contributors, who are solely responsible for the content. The forum does not endorse any views.

Google
 
Web asiawind.com
phorum.org The Asiawind forums are provided to you by InTechTra Inc.