Forum Policy | Howto | Asiawind Homepage | China the Beautiful | CTB forum | Forumites' comments | Feedback
Forums : | World2 | ZhengHe | ChineseCulture | Hakka | Overseas | SciTech | Life! | HealthMed | Foods | OurWorld[ReadyOnly]

Google
 
Web asiawind.com

Chinese Culture Forum at Asiawind
 Forum List  |  New Topic  |  Go to Top  |  Go to Topic  |  Threaded View  |  Search  |  Log In   Newer Topic  |  Older Topic 
 Chinese idiomatic story (16)
Author: Yoon-Ngan CHUNG 
Date:   02-19-02 19:06


Chinese idiomatic story (16)

To invest heavily in an unusual commodity
奇貨可居 (Qi2 Huo4 Ke3 Ju)

奇 (Qi2) means: unusual
貨 (Huo4) means: commodities
可 (Ke3) means: can
居 (Ju) means: inhabit

It was during the period of Warring States (戰國時代 453BC to 221BC) of the
Zhou Dynasty (周朝 1134BC to 256BC), in 294BC, Qin Zhao Wang (秦昭王),
the ruler of State of Qin (秦國), dispatched an army of 100,000 strong to attack
the State of Zhao (趙國)。The ruler of the State of Zhao was Zhao Hui Wang
(趙惠王) who had ruled Zhao for five years already. The Qin army was under the command of General Wang He (王齕), General Wang Jian (王翦) and Yi Ren
(異人) who was the grandson of Qin Zhao Wang. After a long march the Qin army camped in a place near the border of Zhao.

Li Ji Shu (李繼叔), the commander of the Zhao's frontier town of Zhang He (漳河), sent messengers to Han Dan (邯鄲), the capital of Zhao, to report to Zhao Hui
Wang that the Qin forces were going to invade Zhao. On hearing of the news Zhao Hui Wang was terrified, but one of his officials named Lin Xiang Ru (藺相如) said that he had plans to defeat the Qin army. Lin Xiang Ru told Zhao Hui Wang to send forth 20,000 troops to ambush quietly near the Qin camps. The troops were under the command of General Zhao Qian (趙乾) and General Yi He (醫和). Zhao Hui Wang then ordered General Lian Po (廉頗) to lead an army of 50,000 to join forces with the troops of General Li Ji Shu in Zhang He.

After General Lian Po had settled his troops in Zhang He, the following day he marched his troops out to do battle with the Qin army. The Qin army came out in force to fight the Zhao troops. There were only a few Qin soldiers left behind to guide their camps. Seeing the opportunity had arrived the Zhao troops, who had been laying ambushed near the Qin camps, sprang up and destroyed the Qin camps. They captured many heavy equipments. Yi Ren, the grandson of the ruler of Qin, was in his camp reading the maps when the Zhao soldiers entered his camp. Yi Ren was captured by the Zhao soldiers and became the prison of war.

In the battlefield, the Zhao forces put the Qin army to rout. The Qin soldiers fled for their lives. The two generals of the Qin army General Wang He and General Wang Jian escaped unharmed.

The Zhao army returned to the capital, Han Dan, triumphantly. They displaced the war booties and the Qin prisoners of war with Yi Ren in the lead. Zhao Hui Wang wanted to execute Yi Ren, but he was advised by Lin Xiang Ru not to do so on the ground that Qin was a very powerful State and Qin Zhao Wang might attack Zhao again if his grandson was executed. It was better to use Yi Ren as a hostage to prevent further incursion by Qin.

A few days later, an official from Qin brought the message that Qin would live in peace with Zhao provided that no harm was being done unto Yi Ren. Zhao Hui Wang accepted the peaceful proposal and ordered General Zhao Qian to be the custodian of Yi Ren. The Zhao ruler also told the General to be kind, lenient and
not to harm Yi Ren.

There was a big crowd in the street watching General Zhao Qian taking the royal prison of war, Yi Ren, to his house. Among the crowd there was a man by the name of Lu Bu Wei (呂不韋) who was a smart and very talented businessman. Lu Bu Wei sighed as soon as he saw Yi Ren whom he regarded as a strange commodity.

Lu Bu Wei was the most political minded businessman in the land. When he was young he was a student of Gui Gu Zi (鬼谷子) who was a very learned master. Lu
Bu Wei learned from him the art of fortune telling. Lu Bu Wei was not a resident of
the State of Zhao and he was doing business in Han Dan (邯鄲), the capital of Zhao. As soon as he saw the face of Yi Ren he exclaimed that Yi Ren was a strange commodity whom he was going to invest heavily 奇貨可居. Yi Ren was at that time following General Zhao Qian through the streets of Han Dan on the way to the General's resident.

Later Lu Bu Wei helped Yi Ren to escape and returned to the State of Qin. In 250BC, Yi Ren became the ruler of the State of Qin and Lu Bu Wei became the Prime Minister.

In chapter 85 from the book Shi Ji (史記)
by Si Ma Qian (司馬遷 145BC to 86BC)

CHUNG Yoon-Ngan (鄭永元)
the author of the book "The Origin of Chinese Surnames"
All rights reserved 2002

Yoon-Ngan CHUNG

Reply To This Message
 
 Chinese idiomatic story (17)
Author: Yoon-Ngan CHUNG 
Date:   02-20-02 02:11


Chinese idiomatic story (17)

Self-contradictory
自 相 矛 盾 (Zi4 Xiang Mao2 Dun3)

自 (Zi4) means: self
相 (Xiang) means: mutual
矛 (Mao2) means: a spear
盾 (Dun3) means: a shield

It was during the period of Warring States (戰國時代 453BC to 221BC) of
Zhou Dynasty (周朝 1134BC to 256BC) that in 272BC Huan Hui Wang
(桓惠王) became the ruler of the State of Han (韓國 present day Xin Zheng
county 新鄭縣 in Henan province 河南省). Huan Hui Wang had a younger
brother by the name of Han Fei (韓非) who was a great philosopher. Han Fei
and Li Si (李斯), the Prime Minister of the State of Qin (秦國 present day Feng Xiang county 鳳翔縣 in Shaanxi province 陜西省), were former disciples of Xun
Qing (荀卿), a pragmatic politician and teacher.

In 237BC, Ying Zheng (嬴政), the ruler of Qin, was only twenty three years old
and he dismissed his Prime Minister Lu Bu Wei (呂不韋). He appointed Li Si
as his new Prime Minister who could help him to accompanish his vision to
conquer all the other States and unify them into a great empire.

Ying Zheng loved to read books. He found two books in his library, one of them
called Gu Fen (孤憤) and the other was entitled Wu Du (五蠹). After reading them he told his Prime Minister Li Si that he loved to meet the author of the two books.
Li Si told Ying Zheng the author was called Han Fei who was his friend and they studied together under the master Xun Qing. Li Si said that Han Fei was a stutterer and he could not debate with anyone but he was a excellen writer. Ying Zheng told Li Si that he wanted to Han Fei.

In 233BC the State of Qin was launching an attack on the State of Han. Wang An
(王安) the new ruler of the State of Han appointed, his uncle, Han Fei, as an envoy to Qin. After the arrival in Qin, Han Fei was introduced to Ying Zheng by Li Si. Han Fei discovered that Ying Zheng was a ruler who made many self-contradictory statements. In order to criticise Ying Zheng indirectly, Han Fei sarcastically told Ying Zheng the following story:

"Once upon a time there was a peddler who sold spears and shields. Whenever
he came to a place to sell his wares, he would practice martial art (Gong Fu) in
order to attract audiences. One day, he arrived at a market. As usual he performed his martial art. Spectators came and watched him exercising. After the display he began to sell his wares. He said to the sepectators:
「My spears are so sharp that they penetrate anything.」
Then he started to boast about his shields and said:
「My shields are so strong that nothing can penetrate through them 」

A spectator asked him:
「What would happen if you use one of your spears and try it on one of your shields? 」

The peddler was stunned. All the time he did not know that he was contradicting himself."

Ying Zheng was really much amused. He discovered that Han Fei was a very
smart man and invited him to stay in Qin and help him to conquer the world.
Han Fei refused and insisted on going back to the State of Han. Li Si told Ying Zheng that he should not allow a brilliant philosopher to go back to his home
State and later to become his future rival. Li Si advised Ying Zheng to kill Han
Fei. However, Ying Zheng did not kill Han Fei but imprisoned him.

Feeling ashamed of imprisonning Han Fei without any reason rather than just
that he was asmart man, Ying Zheng decided to let Han Fei to go back to home.
However, before Han Fei was released Li Si killed him by poisoning.

In chapter 15 from the book entitled Shi Ji (史記)
by Si-Ma Qian (司-馬遷)

CHUNG Yoon-Ngan (鄭永元)
the author of the book "The Origin of Chinese Surnames"
All rights reserved 2002

Yoon-Ngan CHUNG

Reply To This Message
 
 Chinese idiomatic story (18)
Author: Yoon-Ngan CHUNG 
Date:   02-20-02 10:29


Chinese idiomatic story (18)
Like fish getting inti water
如 魚 得 水 (Ru2 Yu2 De2 Shui3)

如 (Ru2) means: like
魚 (Yu2) means: fish
得 (De2) means: gain
水 (Shui3) means: water

Han Dynasty collapsed in 220AD and the land was divided by the three most
powerful generals. In the North was Cao Cao (曹操). Sun Quan (孫權) in the region of South and Southeast of the Yangtze River. Liu Bei (劉備) in the Western part of the land.

Originally Liu Bei was a general under the commamnd of Cao Cao the Prime
Minister of the central government of the Han Court. Liu Bei was frustrated by
being pushed around by Cao Cao. So in 201AD Liu Bei left Cao Cao and went to Jing Zhou (荊州) and joined Liu Biao (劉彪), another general who was in control of the central region of the Yangtze River. Liu Bei became the new ruler of that region after the death of Liu Biao in 208AD.

Liu Bei wanted to organize a punitive force to attack Cao Cao the tricky, deceitful and corrupted Prime Minister. However, Liu Bei could not do so as he did not have capable personnel to command his troops. Eventually he found a kindred spirit in the two generals by the names of Guan Yun Chang (關雲長) and Zhang Fei (張飛). The three of them became sworn brothers with Liu Bei as the elder brother, Guan Yun Chang the second and Zhang Fei the youngest brother.

Xu Shu (徐庶), a friend of Liu Bei, advised him to seek the services of Zhu Ge
Liang (諸葛亮) alias Kong Ming (孔明), who was a great politician as well as a military strategy and tactics genius. Xu Shu told Liu Bei that Kong Ming lived at
Long Zhong (隆中) a small town about twenty miles away from Xiang Yang city
(襄陽).

One day, in mid-wnter in 208AD, Liu Bei, from Xin Ye (新野) his home base,
with his two sworn brothers, and bringing along some gifts and presents, went
to Long Zhong to visit Kong Ming. Liu Bei wanted Kong Ming to help him to
establish a administration.

On the way to Kong Ming's cottage they passed through many lotus fields.
They heard the farmers saying a folk song,

蒼天如圓蓋﹐ The sky is like a round lid﹐
陸地如棋局。 The earth is like a chess board.
世人黑白分﹐People are divided into good and bad,
往來爭榮辱。Time-immemoral they fought for glory and fame.
榮者自安安﹐The victors will live in peace and contented,
辱者定碌碌。The losers will have miserable and hard lives.
南陽有隱居﹐In Nan Yang there resides a hermit,
高眠臥不足。Who lives happily with a reclusive life 。

After hearing the song Liu Bei got down from the horse and asked a farmer
who composed the song. He replied,
"Mr Wo Long (臥龍) composed it."
"Where does Mr Wo Long live?" asked Liu Bei.
"From the South of this hill to the high ridge is called Wo Long Gang (臥龍岡).
In front of the ridge there is a cottage. That is the reclusive place of of Mr Wo
Long Kong Ming."

From the direction Liu Bei obtained from the farmer they proceeded on their
way to seek for Kong Ming. After walking for a few miles they arrived at
the cottage where he lived.

Liu Bei knocked at the door. A young male house-keeper opened the door.
Liu Bei introduced himself and asked if Mr Kong Ming was home. The
house-keeper was a bit annoyed. He replied that Mr Kong Ming had gone out
early this morning.

"Where did he go ?" asked Liu Bei.
"I have no idea." replied the house-keeper.
"When will he be back?" asked Liu Bei again.
"The day of his return is uncertain. Sometimes he went out for three or five
days. Many an occassion he returned home after several months."

Zhang Fei said, "Since he is not at home let's go."

Guan Yun Chang also said,
"Let's go home. Later we will send someone here to inquire
if he has returned. Then we shall come again."
"When Mr Kong Ming returns home please convey my message to him
that Liu Bei has called." said Liu Bei to the house-keeper.
After leaving the message they left and returned to Xin Ye.

A few days later Liu Bei sent a messenger to find out if Kong Ming had returned. The messenger came back and told him that Kong Ming had returned home.
While Liu Bei was preparing to see Kong Ming again Zhang Fei said to him,

"Is it really necessary for you to go yourself to see a country pumpkin folk. Why
not send someone there and call him to come here?"
Liu Bei was angry and scolded him by quoting a saying from Mengzi (孟子),
"欲見賢而不一其道﹐猶欲其入而閉之門也。”
"If you want to see a sage you must be polite or else you would not be able to
go inside his closed house. Kong Ming is a great sage."

Together, the three brothers went to Long Zhong again to look for Kong Ming.

While on the way Zhang Fei complained about the snowing weather. On arrival
at the cottage Liu Bei knocked at the door. The same house-keeper opened the door and allowed them to go inside the cottage. Liu Bei saw a young man sitting
at the table reading. Liu Bei went near him and asked politely if he was Kong Ming. The young man replied that he was not Kong Ming but his younger brother. He told Liu Bei that his elder brother went touring with a friend yesterday. He also mentioned that they went out by a little boat to the big lake to see a monk who lived in the island of the lake. They were going to play chess.

Liu Bei asked if his elder brother had read a lot of books about the art of war and military strategy and tactics. He gave Liu Bei a negative reply. Liu Bei sighed and said sadly that he had failed to meet his brother twice. It could be fated that he would never meet him again. He requested for some paper and a brush. He wrote
a resume of himself and asked the young man to give it to his brother. He said that they would come again. After leaving the written message the three brothers left for home. They were just about to leave the cottage they heard a boy called out,

"The old master is home."

They saw an old man riding a donkey. He was drinking a jar of wine and singing loudly and happily. Liu Bei quickly got down from his horse and went over to pay
his homage saying he was happy to meet him. However, Kong Ming's younger
brother said that the old man was not his brother but Kong Ming's father-in-law. Again Liu Bei was disappointed. They mounted their horses and went back to
Xin Ye.

It was spring now and Liu Bei was still thinking of going to call on Kong Ming.
Guan Yun Chang and Zhang Fei were not pleased about his idea of going to
see Kong Ming the third time. They tried to persuade Liu Bei to give up his idea because they reckoned it was too time consuming. However Liu Bei persistently wanted to go the third time. So again they journeyed to Long Zhong to seek for
Kong Ming.

About half a mile from Kong Ming's cottage they met his younger brother. Liu Bei asked if his brother was at home. He replied that he had returned home last night and he would meet them this time. Liu Bei said to himself that it was his lucky day. They arrived at the cottage and knocked at the door. Again the same house-keeper opened the door. Liu Bei enquired if Kong Ming was home.
"Yes he is at home, but he is still sleeping."
Liu Bei told Guan Yun Chang and Zhang Fei to wait outside and he went in alone.
So quietly and walking slowly Liu Bei went in. He saw Kong Ming was
still fast asleep. He stood in front of Kong Ming's bed and waited patiently.

Wondering, why was it so quiet inside the cottage Zhang Fei went in. He saw Liu Bei standing in front of Kong Ming's bed waiting for him to wake up. He was ferious. He told Liu Bei that he was going to set fire to the cottage and burn it down and see if he would wake up. Liu Bei told him to get out and wait there.

Kong Ming turned his body. But he was not awaken yet. The house-keeper wanted to wake Kong Ming up but Liu Bei told him not to disturb him and let him sleep some more.

Finally Kong Ming woke up. The house-keeper told him that Liu Bei had been
waiting for him for a long time. Kong Ming scolded him for not informing him earlier. Liu Bei quickly paid his respect and they settled down with cups of tea.

They talked and talked and talked about current affairs and contemporary politics. Liu Bei asked Kong Ming to help him to get rid of Cao Cao. Initially Kong Ming refused to come out to work. After many hours of persuasion Kong Ming was finally convinced and agreed to work for him. Liu Bei employed him as his think tank.

Liu Bei called in Guan Yun Chang and Zhang Fei to pay their homage to Kong
Ming. Reluctantly they obliged. Kong Ming told his younger brother to look after the fields for him while he was away. Liu Bei told his two sworn brothers that he had Kong Ming as an adviser he was like a fish getting into the water,
"孤之有孔明﹐猶魚之有水也“
Together and happily the four of them were on their ways to Xin Ye.

Chapters 37 and 38 from the book entitled San Guo Yan Yi (三國演義)
or The Romance Of Three Kingdoms by Luo Guan Zhong (羅貫中)

CHUNG Yoon-Ngan (鄭永元)
the author of the book "The Origin of Chinese Surnames"
All rights reserved 2002

Yoon-Ngan CHUNG

Reply To This Message
 Forum List  |  New Topic  |  Go to Top  |  Go to Topic  |  Threaded View  |  Search  |  Log In   Newer Topic  |  Older Topic 


 Forum List  |  Need a Login? Register Here 
 User Login
 User Name:
 Password:
   

Google
 
Web asiawind.com
phorum.org The Asiawind forums are provided to you by InTechTra Inc.