Forum Policy | Howto | Asiawind Homepage | China the Beautiful | CTB forum | Forumites' comments | Feedback
Forums : | World2 | ZhengHe | ChineseCulture | Hakka | Overseas | SciTech | Life! | HealthMed | Foods | OurWorld[ReadyOnly]

Google
 
Web asiawind.com

Chinese Culture Forum at Asiawind
 Forum List  |  New Topic  |  Go to Top  |  Go to Topic  |  Flat View  |  Search  |  Log In   Previous Message  |  Next Message 
 Tang poems by Li Bai (李白 701AD to 762AD)
Author: CHUNG Yoon Ngan 
Date:   12-24-10 07:54

A Tang poems by Li Bai (李白 701AD to 762AD)

夜泊牛渚 [*1A] 懷古 (Reflection of the ancient at Niuzhu at night)

牛渚西江夜,---Niuzhu Xi Jiang [*2B] ye4,
青天無片雲;---Qing tian wu2 pian yun2;
登舟望秋月,---Deng zhou wang4 qiu yue4,
空憶謝將軍.---Kong4 yi4 Xie Jiang Jun [*3C].

余亦能高詠,---Yu2 yi4 neng2 gao yong3,
斯人不可聞.---Si ren2 bu4 ke3 wen2.
明朝挂帆去,---Ming2 zhao gua3 fan qu4,
楓葉落紛紛.---Feng ye4 luo4 fen fen [*4D].
.....................................................

The explanations in plain Chinese and English.

(1) 在牛渚地方西江的夜裏,
Tonight I am in Niuzhu island in the Yangtze River,
(2) 抬頭看看天上, 只見青青的天沒有半片的浮雲;
I look at the sky and it is a clear cloudless night;
(3) 我走到船裏望著秋天的月亮,
I then board the boat and gaze at the autumn moon,
(4) 憑空地想著從前風流儒雅的謝將軍.
My memories of General Xie comes back to my mind.

(5) 我也有吟詩的本領,
I too have some skill in reciting poetry,
(6) 可惜相謝將軍樣的人, 現在沒有所聞了.
As far as I know I have never heard of someone who is like General Xie;
(7) 明天我掛著風帆把船駛去,
The next morning I set sail
(8) 只有岸上楓葉紛紛的落下來.
There are only maples leaves dropping on the banks of the river.

Notes:
[*1A] 牛渚
山名, 在今安徽省當塗縣西北二十里為古時用兵要地.

[*2B] 西江
即稱長江 (the Yangtze River)

[*3C] 謝將軍
就是謝尚﹐ 鎮牛渚﹐ 秋夜乘月, 與左右微服泛江。 會袁宏在舫中諷詠﹐
遺人往問﹐ 笑云是宏。尚即迎升舟﹐ 與之談論﹐ 中夜不寐。

(4D) 紛紛 = 言其多.

[作法]
以夜起﹐以朝收﹐層次不紊。
篇中不可聞三字﹐與上空憶字相應照。

Source:
唐詩三百首

Posted to asiawind.com
By CHUNG Yoon-Ngan (鄭永元)

Reply To This Message  Newer Topic  |  Older Topic 

 Topics Author  Date
 Tang poems by Li Bai (李白 701AD to 762AD)  new
CHUNG Yoon Ngan 12-24-10 07:54 
 Re: Tang poems by Li Bai ((李白 701AD to 762AD)  new
CHUNG Yoon Ngan 12-24-10 09:40 
 Re: Tang poems by Li Bai (李白 701AD to 762AD)  new
CHUNG Yoon Ngan 12-24-10 13:51 
 Re: Tang poems by Li Bai (李白 701AD to 762AD)  new
CHUNG Yoon Ngan 12-24-10 21:58 
 Re: Tang poems by Li Bai (李白 701AD to 762AD)  new
CHUNG Yoon Ngan 12-24-10 23:17 
 Re: Tang poems by Li Bai (李白 701AD to 762AD)  new
CHUNG Yoon Ngan 12-28-10 21:17 
 A Tang poem by 李白 (Li Bai 701AD to &62AD)  new
CHUNG Yoon Ngan 12-31-10 20:32 


 Forum List  |  Need a Login? Register Here 
 User Login
 User Name:
 Password:
   

All messages are the expression of the contributors, who are solely responsible for the content. The forum does not endorse any views.

Google
 
Web asiawind.com
phorum.org The Asiawind forums are provided to you by InTechTra Inc.