Author: CHUNG Yoon Ngan
Date: 03-01-12 18:19
Teresa Deng - Chu Chu Wen Ti Niao
處處聞啼鳥 - 歌手 - 鄧麗君
http://www.youtube.com/watch?v=B1rEsBseLW8
處處聞啼鳥
瓊瑤詞 古月曲
昨夜夢魂飛 心事知多少 夢向何處尋 處處聞啼鳥 昨夜夢魂飛 心事知多少 夢向何
處尋 處處聞啼鳥 昨夜夢魂飛 心事知多少 夢向何處尋 處處聞啼鳥.
夢向何處尋 - 歌手 - Teresa Deng
瓊瑤詞 古月曲
http://www.youtube.com/watch?v=qevXv4GL3oE
陽光照樹梢 春來花正好 我歌我徘徊 處處聞啼鳥 昨夜夢魂飛 心事知多少 夢向何
處尋 處處聞啼鳥 陽光照樹梢 春來花正好 我歌我徘徊 處處聞啼鳥.
唐朝詩 Poems from Tang Dynasty (618AD to 907AD) (02)
孟浩然之詩 A poem by Meng Haoran (689AD to 740AD)
春曉 The dawn of spring
http://www.youtube.com/watch?v=-SLhWB8RZ20&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=9Y5vYqFEIEo&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=NZqADjQDSRU&feature=related
春眠不覺曉,---Chun mian2 (*1A) bu4 jue2 (*2B) xiao3 (*3C) ,
處處聞啼鳥;---Chu3 chu3 (*4D) wen2 ti2 (*5E) niao3;
夜來風雨聲,---Ye4 lai2 (*6F) feng yu3 sheng,
花落知多少.---Hua luo4 zhi duo3 shao (*7G).
................................................................
The explanations in plain Chinese and English.
(1) 春夜是很短的, 睡在床上, 往往不知天亮,
Sleeping during spring time I always forgot to get up,
(2) 只聽得各處地方, 有鳥的聲音.
When I got up I heard birds singing everywhere round me.
(3) 想起昨天夜裡風雨聲中,
I remembered the wind was howling last night,
(4) 不知道落下了多少的花朵呢?
How many blossoms were broken, I wondered?
Notes:
(*1A) 春眠
是睡眠。
(*2B) 覺
是心裏明白。
(*3C) 曉
是天已亮的時候。
(*4D) 處處
隨便那一處。
(*5E) 啼
就是叫聲。
(*6F) 夜來
是說想起昨夜經過的事。
(*7G) 多少
不知道有多少。
-----------------------------------------
作法 The technique of writing
前二句寫春曉﹐
後二句寫惜花﹔曲折入微。
Posted to asiawind.com
By CHUNG Yoon-Ngan (鄭永元)
|
|